A sepal, petal, and a thorn
Upon a common summer's morn-
A flask of Dew - a Bee or two -
A Breeze - a caper in the trees-
And I'm a Rose!
Emily Dickinson
Pétalo, sépalo y espina
Cualquier mañana de verano -
Redoma de Rocío - Alguna Abeja -
Una brisa - un revuelo en los árboles-
¡Y yo soy una rosa!
Traducción de Margarita Ardanaz (edit. CATEDRA)
Dedicada a Inés y a Shandy, que me recordaron que hay que leer a E. Dickinson